中國西藏網 > 即時新聞 > 文化

看見文化中的“利他者”

發布時間:2022-01-25 16:27:00來源: 光明網-《光明日報》

  【記者手記】

  光明日報記者 陳 雪

  譯書的困境其實是一個老話題,但這里的“老”是僅就出版界或學術界而言。最近,譯者金曉宇成為“刷屏”的新聞人物,許多網友驚訝于他每年譯出數十萬字,卻仍然難以自力更生,這從側面反映出,在大眾層面,譯者的生存狀態仍是一個新話題,譯者的困境仍需要更多人理解、關注。

  在一些譯著的新書分享活動中,我們時常聽到學者自嘲譯書是“用愛發電”,是“費力不討好的良心活”,甚至有學者調侃“感謝關注我們弱勢群體”。但在這樣的玩笑背后,仍有許多人甘之如飴地踐行著自己的價值選擇。有學者翻譯了四十多部書,以一人之力撐起一套叢書。還有學者不完全以成果評價、職稱評定為工作導向,堅持為學生翻譯學科必讀書目。當嚴肅作品翻譯的付出與回報不成正比時,他們為什么還要花費大量精力去做這件事?采訪中,多位譯者都提到了自己做這件“苦差事”的初衷,這個初衷幾乎是驚人的一致——分享。

  他們自覺成為文化中的“利他者”,是出于對學術建設和文化普及的責任心。其實,分享亦是一種建設。魯迅曾在《未有天才之前》里寫道:“天才大半是天賦的;獨有這培養天才的泥土,似乎大家都可以做……要不怕做小事業,就是能創作的自然是創作,否則翻譯,介紹,欣賞,讀,看,消閑都可以。”魯迅認為翻譯等事業是培養天才的泥土,他自身也是做翻譯起家,一生發揚著為了鮮花甘做腐草的精神。

  許多人說,譯書困境只是一件不足為外人道的小事,只是一件一時難以破題的小事業。但別忘了,金曉宇走進大眾視野的過程中有一個很重要的關鍵詞,就是“被看見”。事實上,人們期待看到更多為知識傳播奮斗的人,也應該看見那些文化中的“利他者”。因為“看見”本身,就是一種力量。

  《光明日報》( 2022年01月25日 07版)

(責編: 常邦麗)

版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

中文字幕在线免费| 精品久久久无码中文字幕| av潮喷大喷水系列无码| 一区二区三区在线观看中文字幕 | 无码精品日韩中文字幕| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 人妻无码中文字幕免费视频蜜桃 | 国精品无码一区二区三区在线| 久久精品亚洲AV久久久无码| 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃| 人妻系列无码专区无码中出| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 中文字幕专区高清在线观看| 91精品国产综合久久四虎久久无码一级| 无码福利写真片视频在线播放| 成人精品一区二区三区中文字幕| 影院无码人妻精品一区二区| 成在人线av无码免费高潮水 | AV无码人妻中文字幕| 亚洲国产精品无码专区影院 | 免费A级毛片av无码| 亚洲va中文字幕无码久久不卡| 亚洲日韩VA无码中文字幕| 中文字幕第3页| 色综合天天综合中文网| 人妻少妇精品中文字幕AV| 久久中文字幕人妻熟av女| 最近中文字幕在线中文高清版| 成在线人免费无码高潮喷水| 国产成人精品无码一区二区 | 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆 | 亚洲中文字幕久久精品无码喷水 | 亚洲AV无码一区二区三区系列| 国产在线拍偷自揄拍无码| 中文字幕在线无码一区| 无码国内精品久久综合88| 大桥久未无码吹潮在线观看| 亚洲欧洲无码AV电影在线观看| 性无码免费一区二区三区在线| 亚洲AV无码专区国产乱码电影| 亚洲av无码一区二区三区乱子伦 |