中國西藏網 > 即時新聞 > 文化

東西問·速讀丨德國漢學家吳漠汀:中國現當代文學是理解中國的最好方式

發布時間:2022-05-31 10:44:00來源: 中國新聞網

  (東西問·速讀)德國漢學家吳漠汀:中國現當代文學是理解中國的最好方式

  中新社北京5月30日電 (記者 萬淑艷)“中國現當代文學是理解中國及其文化的最好方式。作家能讓讀者明白其想法,讓讀者參與到他們的想法中來,以中國的視野觀看中國。”近日,德國漢學家、歐洲科學院院士、湖南師范大學特聘教授吳漠汀在接受中新社“東西問”專訪時表示。

  吳漠汀翻譯了曹雪芹、魯迅、許地山、郁達夫、朱自清、冰心、巴金、錢鐘書、王蒙、劉再復、賈平凹、余秋雨等一大批中國作家的作品。他認為,從世界文學角度來看,中國文學一直保持良好水平。《紅樓夢》和《阿Q正傳》是當時全球最佳文學作品中的代表作。今天,仍有一些優秀的中國文學作品值得讓世界看見。

  過去很長一段時期,西方對中國古典文學研究較多,而對現當代文學的翻譯和研究較少。有外國翻譯家直言:“中國當代文學在西方的處境如同沙漠。”

  對此,吳漠汀認為中國當代文學其實受到了不公待遇,因為中國確有高質量的文學作品。在德國,非德國文學占文學總量的12.5%,中國文學只占文學的0.3%。

  為了更好地向西方介紹中國文學,吳漠汀在德國召集一群年輕漢學家加入了一個翻譯工作坊,平均每年大約將10本書從中文翻譯成德文。“十多年來,我們從中文翻譯成德文的書籍數量增加了一倍。”

  “科幻小說、兒童文學和網絡文學是西方讀者包括歐洲讀者較為歡迎的。”吳漠汀認為,中西方文學交流正在增強。目前,德國兒童文學在中國的傳播正處于高峰,也有越來越多中國文學作品被翻譯成外語。

  在他看來,了解一個民族、一個國家、一種文化的最好方式就是閱讀現當代文學,作者可以帶領讀者進入其思想,讓讀者參與他的思想軌跡,通過中國人的眼睛了解中國,打破偏見。(完)

(責編: 常邦麗)

版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

91无码人妻精品一区二区三区L| 中文字幕一区二区三区在线观看| 中文字幕免费高清视频| 国产成人无码综合亚洲日韩| 最近中文字幕免费2019| 亚洲无码精品浪潮| 国产精品三级在线观看无码| 一本一道AV无码中文字幕| 亚洲日本欧美日韩中文字幕| 亚洲人成人无码网www国产| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 免费a级毛片无码a∨免费软件| 人妻少妇久久中文字幕| 无码精品第一页| 成人免费无码H在线观看不卡 | 无码人妻一区二区三区精品视频 | 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮 | 亚洲综合无码AV一区二区 | 中文字幕手机在线观看| 天堂网在线最新版www中文网| 亚洲日韩精品无码专区网站| 国产高清无码二区 | 无码人妻一区二区三区兔费| 无码av人妻一区二区三区四区| 中文在线√天堂| 最近中文字幕高清中文字幕无| 美丽姑娘免费观看在线观看中文版 | 中文字幕夜色资源网站| 韩国中文字幕毛片| 久久精品人妻中文系列| 中文字幕乱码人在线视频1区| 国产 欧美 亚洲 中文字幕| 乱人伦中文视频在线| 中文字幕丰满乱孑伦无码专区| 一本色道无码道在线| 永久无码精品三区在线4| 中文字幕日韩精品无码内射| 亚洲第一中文字幕| 少妇性饥渴无码A区免费| 亚洲av永久无码精品古装片| 无码精品国产一区二区三区免费|