中國西藏網訊 8月24日上午,史詩讀本《英雄格薩爾》新書分享會在北京圖書博覽會中國作家館舉行。
圖為分享會現場 攝影:普布
藏族英雄史詩《格薩爾》是世界上最長的史詩,且是活形態,至今仍被藝人傳唱。2006年5月20日,《格薩爾》經國務院批準列入第一批國家級非物質文化遺產名錄,2009年9月列入聯合國教科文組織“人類口頭和非物質遺產代表作”名錄。其編纂與傳播是當務之急,漢文版的編纂出版更是重中之重。由于《格薩爾》史詩故事多達120部,長達100多萬詩行;因產生年代不同、流傳地區不同、說唱者不同、整理者不同、抄本與刻本不同,異文本達數百本之多,這成為編纂工作的巨大難題。
格薩爾研究專家降邊嘉措編纂的漢文版五卷本《英雄格薩爾》,于今年5月由作家出版社出版,其近200萬字的宏偉篇幅,濃縮了《格薩爾》豐富的內容。史筆與妙趣雜糅,寫實共奇幻并存,蘊涵了藝術、學術、文化、社會、歷史、宗教、民俗、政治等多重價值,猶如反映古代藏族社會歷史的一部百科全書,一經推出,即引發各界的熱烈反響,廣受好評。
圖為降邊嘉措編纂的漢文版五卷本《英雄格薩爾》攝影:普布
降邊嘉措先生從事《格薩爾》研究工作近40年,經歷了改革開放的全過程,《格薩爾》已成為他的終身至愛與畢生使命。他編纂過漢文版《格薩爾王全傳》(合著),主持編纂藏文版《格薩爾》藝人說唱本叢書十卷,《格薩爾》藏文版精選本四十卷、五十一冊等,有著豐富的史詩編纂經驗,在《格薩爾》全貌概觀、故事遴選、結構安排、言辭斟酌諸方面做到了全面細致、舉重若輕。這部《英雄格薩爾》,正是他積十年之功、嘔心瀝血的巔峰之作。
史詩《格薩爾》故事包括“上方天界遣使下凡,中間世上各種紛爭,下面地獄完成業果”。頭、尾必不可少,但格薩爾征戰故事多達百余部,還有眾多的異文本,全選不可能,選什么?如何選?
《英雄格薩爾》精選了二十余部征戰故事,涵蓋伏魔、奪愛、保國、復仇、爭霸、拓土、掠財、救難等諸多內容,弘揚英雄善業,而不失部落競爭的殘酷真相。因采用相對成熟的整理本及翻譯本,又參照各種抄本、刻本、唱本,融匯眾長而結構齊整,包羅萬象又自成一體。
史詩韻文,通常篇幅長、節奏慢,與現代讀者閱讀習慣有距離。《英雄格薩爾》文體出新,將純韻文說唱改為散文與韻文結合,散文敘事和說明,韻文細描和抒情,讓史詩情節流暢、張弛有度。更難得的是,書中敘述性文字多從史詩辭句化來,隨處有諺語、箴言、比興,史詩語言特質得到了高度保真。
史詩蘊涵豐富,從歷史—記憶—傳說—傳奇—神話,到生活經驗—生存智慧—認知方式—宗教情懷—藝術想象,是英雄頌歌也是文化展覽,是生活百科也是語言寶庫,是歷史遺跡也是宗族譜系。
英雄史詩主旨,是講述英雄事跡,塑造英雄形象,弘揚英雄精神,謳歌真善美,鞭笞假丑惡。《英雄格薩爾》于此尤為用心,眾多英雄形象讓人傾慕,刻骨難忘。格薩爾是第一英雄,貫穿全書,是神子亦是凡人的他,有一個逐漸成長、不斷進步的過程,性格看似單一,實則生動復雜,有時還頗出人意表。
史詩結尾處的高潮是,格薩爾遠征歸來,聞愛妻阿達娜姆已死,悲痛萬分,上下求索,發現愛妻魂在地獄中,即刻親入地獄,對抗閻王,不救愛妻誓不還。在此之前,他作為神子征戰人間,不過是天神工具,少有個人意志發揮,到此刻,他才為自己而戰,這也是對命運的挑戰。整個營救過程,情致纏綿悱惻而氣勢恢弘,是全書的華彩篇章,令人掩卷后回味無窮。
《英雄格薩爾》不僅是一部令人贊嘆的史詩讀本,而且創造了一套史詩編纂法度,可供學習、借鑒、研討和繼承,既有學術價值,又有現實意義。(中國西藏網 文/央金 圖/普布)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。